被爱者之死
被爱者之死
[1]
绿原 译
上海龙凤shlf最新地址他只知人尽皆知的死:
上海龙凤shlf最新地址只知它拖走我们并投入缄默。
上海龙凤shlf最新地址但当她,并未为它所劫持,
上海龙凤shlf最新地址只是悄然从它的目光挣脱,
上海龙凤shlf最新地址滑了过去滑进不可知的阴影,
上海龙凤shlf最新地址再当他觉得,那些阴影至此
上海龙凤shlf最新地址竟有她的少女微笑如明月一轮,
还有她与人为善的风姿:
这时他才认识了死者,
仿佛通过她而与每个
上海龙凤shlf最新地址死者密切亲近;他让别人说着
上海龙凤shlf最新地址却不相信,而将那境界称之
为无限甘美的福地——
上海龙凤shlf最新地址并代替她的双足摸索开去。
上海龙凤shlf最新地址[1] 第一句的“他”,有过种种猜测。或认为指俄耳甫斯,或阿德墨托斯(见《阿尔刻斯提斯》)。更有专家指出,本篇系源于浪漫派大诗人诺瓦利斯及其年幼情人索菲·封·库恩,她的久病不愈和为她悼亡的《夜颂》。